Post-revolutionary France tried to stamp it out, but working class communities kept speaking it. Now Occitan powers a vivacious and political European music scene
On vit la même situation en Écosse où le gaélique a été presque totalement remplacé par l’anglais. On voit des panneaux bilingues partout comme effort pour faire renaître la langue, mais il faut protéger tout patrimoine avant qu’il ne disparaisse.
On vit la même situation en Écosse où le gaélique a été presque totalement remplacé par l’anglais. On voit des panneaux bilingues partout comme effort pour faire renaître la langue, mais il faut protéger tout patrimoine avant qu’il ne disparaisse.